Monica Pareschi has been active in the publishing and literary arena for over twenty years as literary translator, editor and writer. She is widely regarded as one of the most important Italian translators from English, and her repertoire includes several English and American authors of the nineteenth and twentieth centuries such as Bernard Malamud, Charlotte Brontë, Doris Lessing, Willa Cather, and James Ballard. She is currently working on a new translation of Wuthering Heights and on Kim Echlin’s Under the Visible Life. As a writer she has recently published a collection of short stories that dig into the experience of the body and mind of women immersed in the existential loneliness of our time. She lives in Milan with her son Enthry, and practices yoga.